marmalade-chainsaw’s name means: 1) Doesn’t actually exist. 2) Completely useless.
how did you know?
shojoterrorist’s name means: 1) Highly suspicious. 2) Highly suspicious.
I’m a highly suspicious female terrorist.
akerock’s name means: 1) Completely useless. 2) Has no friends.
Oh. Okay.
love-is—dead’s name means: 1) Forever alone. 2) To do shindans all day.
doublemagicpenetration’s name means: 1) To stick something up your butt. 2) Super do-S.
(Источник: kotesticle)
(Источник: muccquotes)
when an artist wants to show you their art
or a writer wants you to read what they’ve written
it’s quite often an expression of trust
because a poem or a story or a painting are often things that come from the heart
little pieces of the artists themselves
and if they’re willing to share it with you
you should appreciate it
The Moon sets behind the temple of Poseidon at Sounio
can someone link me to Nirvana translation?
I have this one for the tv edit that i’m pretty sure is correct
Nirvana
From a little corner in this broken world,
we gazed at the sky
I will go on a journey to put warmth into you
I held out my hands to you, although I had no place to go either
I hid my loneliness and stumbled along my path
I first felt on the nights that you weren’t next to me
that my heart is full of pain
From a little corner in this broken world,
we gazed at the sky
I will go on a journey to put warmth into you
If the fever I feel in your hands when I hold them
lights up a fire of love that will never go out
then let us look for warmth to put in your heart
in a world still invisible to usWell any translation that’s out so far should be taken with a grain of salt, that is until the album comes out with the translation in the booklet,

